martes, 5 de agosto de 2008

bilingual al Cerro...

TOCANDO LAS PUERTAS DE LOS POETAS NORTEñOS...
Aqui va un poemita del libro Cerrito del Amanecer del reconocido poeta trujillano:
"Eran pardas las altas cordilleras, cerros color de puma perseguido,..."== Pablo Neruda


EL CERRO Y LA NUBES
Bethoven Medina
(1960)

La nubes
aquellas eternas
palomas del aire,
siempre se apenaron
al saber que el cerro
no pudo volar como ellas.

Y cuando el cerro
se estremece al escuchar los truenos,
las nubes se posan en su cabeza
y le acarician
como si ellas fueran
manos de la ternidad.
.................................


'It is tawny up on the ridges, the hills, the hues of a puma persued."==Pablo Neruda

THE HILL AND THE CLOUDS

Bethoven Medina
(1960)
Translated by Chaco GIl
August 05,08

The clouds
those eternal clouds
doves from the air
they always were grieved
when they know that
the hill can not fly like them.

And when the hill trembles
listening the thunders,
the clouds rest on its head
as they were the hands
of the eternity.

No hay comentarios:

Publicar un comentario